Salve, sono Chuck. Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Here are a few things that you might need to know.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Here are a few ings you might need to know:
Ecco un paio di versi per te.
Here's a little something to you.
Se avete intenzione di farlo, ecco un paio di distintivi.
If you're going to do that, here's a couple of badges.
Ecco... un paio di bottiglie per lei.
Now... a couple of nice pints for you.
Ecco un paio di tattiche, per avvantaggiarci un po'.
Here's one or two wee examples, just to keep us a step ahead.
Ecco un paio di dollari, offerti dalla casa, allora.
Here's a couple of bucks on the house, then.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere e forse avete dimenticato.
Here's a couple of things that you might need to know and maybe you forgot.
Ciao, sono Chuck. Ecco un paio di cose che dovreste sapere, o che magari avete dimenticato.
Here's a couple of things that you might need to know or maybe you just forgot.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere o che forse avete dimenticato.
Here's a couple of things you might need to know or maybe you forgot.
Per l'ispirazione, ecco un paio di altri modi per decorare il tuo interno con una foto.
For inspiration, here are a couple more ways to decorate your interior with a photo.
Ecco un paio di buoni motivi:
Here are a few reasons why:
Infatti, ecco un paio dei miei bambini.
In fact, here's a few of my babies.
Ecco un paio di leccaculo senza Dio. Eh?
Now here's a couple of the government's finest right there, huh?
Un altro paio di quelle, un foglio di alluminio e un po' di candeggina... ed ecco un paio di volt, sorella.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Si', ecco un paio di dollari.
Yeah, here's a couple of bucks.
Ecco un paio di numeri di telefono per i Maguire.
Here's a couple of phone numbers for the Maguires.
Ecco un paio di dettagli per assicurarci che tu conosca esattamente le funzionalità della chat.
We also came up with a few pointers to make sure you are aware of the chat features.
Ciao, sono Chuck. Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Hi, i'm Chuck, here's a few things you might need to know.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere, o che magari avete dimenticato.
here's a few things that you might need to know or maybe you just forgot.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere o che magari avete dimenticato.
Hey, I'm Chuck. Here's a couple of things you might need to know or maybe you just forgot.
Sono Chuck. Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Here are a few things you need to know.
Con la stagione delle vacanze ormai alle porte, milioni di cittadini europei progettano spostamenti all'interno del continente e anche al di fuori di esso. Ecco un paio di consigli su cosa occorre fare di fronte a un problema.
With the holiday season already starting and millions of Europeans planning trips across the continent and beyond, here are a few tips on what to do when faced with a problem.
Ecco un paio di suggerimenti che riteniamo possano aiutare a rendere la tua esperienza sul campeggio fluviale sicura e piacevole.
Here’s a couple of tips that we think should help make your river camping experience a safe and enjoyable one.
Ma ecco un paio di mesi, forse mezzo anno o un anno, e tutto il fascino delle relazioni si affievolisce.
But here is a couple of months, maybe half a year or a year, and all the charm of relations dims.
Quindi, ecco un paio di ricette:
So, here are a couple of recipes:
Ecco un paio di consigli e alcuni blog scritti da studenti Erasmus
Here are a few tips and blogs written by Erasmus+ students.
Bene, ecco un paio di nuovi esempi.
Well, here are a couple of fresh examples.
Ecco un paio di cose da tenere a mente.
Here are a few things to keep in mind.
Ecco un paio di semplici passaggi.
Here are a couple of simple steps.
Ecco un paio di stanze, ognuna delle quali ha il suo segreto.
Here is a few rooms, each of which has its secret.
Vediamo, ecco un paio di fotografie che ho scattato mentre ero in Pakistan.
So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan.
Ma ecco un paio di cose che posso dirvi.
But here are a couple things I can say.
Perciò ecco un paio di esempi.
Here are a couple of examples.
Ecco un paio di osservazioni deprimenti da quell'indagine.
Here are a couple of rather depressing observations from that survey.
Ecco un paio di importanti concetti chiave dell'avere una rete di tunnel 3D.
So a couple of key things that are important in having a 3D tunnel network.
Ecco un paio delle sue canzoni.
So these are a couple of her tunes.
Che cosa vuol dire? Ecco un paio di altri fatti.
So, what about that? Well, here's a couple of things.
Quindi ecco un paio di strumentisti.
So these are a couple of instrumentalists.
(Risate) Ecco un paio di estratti dal libro: qui Mcluhan dice: “I nuovi media non sono dei ponti tra Uomo e Natura; sono Natura”.
(Laughter) So, a couple spreads from the book: here McLuhan says, "The new media are not bridges between Man and Nature; they are Nature."
Ecco un paio di persone che hanno fatto bene a prendersi un anno sabbatico.
And I'll show you a couple of people that did well by pursuing sabbaticals.
2.2231760025024s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?